음절 바다 (Syllable Sea)

선생님은 한국어가 매우 쉽대요!
학생들은 단어에 빠져 있어요.
음절 바다에서 익사할 지 몰라요.

Slightly loose translation, in order to rhyme:

Korean’s very easy, teacher said;
Submerged in words, the students water tread.
In vowels and consonants we might drown instead!

Note: This effort was corrected and verified by a native Korean speaker and instructor. If you also study Korean, you may have noticed that Google translate tends to give mixed results.

 

화성에 파란 고양이 (Blue Cat on Mars)

 

여러분, 여기 다른 시를 시도했어요. 어때요?
메모를 남겨주세요. 감사합니다!

깜깜한 공간에서, 빨간 화성에서, 큰 파란 고양이가
모래 산을 위어서 빠르게 뛰어덤네!
개띠 년기 때문는지? 
아마 우주 쥐를 봤는데.

영어:
In black space, on red Mars, a big blue cat
Bounds leaping over a sandy mountain.
Because it’s the Year of the Dog? Maybe it saw a cosmic mouse!

생각은 이 그림에서 나왔어요: https://www.usatoday.com/story/news/nation-now/2018/06/25/nasa-photo-blue-sand-dune-mars/729939002/

bluedune-of-mars